Act done pursuant to the judgment or order of Court
Description
English
Act done pursuant to the judgment or order of Court Nothing which is done in pursuance of, or which is warranted by the judgment or order of, a Court of Justice, if done whilst such judgment or order remains in force, is an offence, notwithstanding the Court may have had no jurisdiction to pass such judgment or order, provided the person doing the act in good faith believes that the Court had such jurisdiction. [Chapter 4: general exceptions]
Gujarati
કોર્ટના ચુકાદા અથવા આદેશ અનુસાર કરવામાં આવેલ કાર્ય ન્યાય અદાલતના ચુકાદા અથવા હુકમના અનુસંધાનમાં જે કંઈ કરવામાં આવ્યું નથી, અથવા જે ન્યાયાલયના ચુકાદા અથવા હુકમ દ્વારા બાંયધરી આપવામાં આવ્યું છે, જો આવો ચુકાદો અથવા હુકમ અમલમાં રહેતો હોય, તો તે ગુનો છે, તેમ છતાં કોર્ટને આવો ચુકાદો અથવા આદેશ પસાર કરવાનો કોઈ અધિકારક્ષેત્ર ન હતો, જો કે સદ્ભાવનાથી કૃત્ય કરનાર વ્યક્તિ માને છે કે કોર્ટને આવો અધિકાર છે. [પ્રકરણ 4: સામાન્ય અપવાદો]
Example
English
Example: Nothing which is done in pursuance of, or which is warranted by the judgment or order of, a Court of Justice, if done whilst such judgment or order remains in force, is an offence, notwithstanding the Court may have had no jurisdiction to pass such judgment or order, provided the person doing the act in good faith believes that the Court had such jurisdiction. In a real FIR or trial, investigators must show that the facts match the ingredients of the offence (intent, act, and other elements as applicable) under Section 78. Chapter context: general exceptions.
Gujarati
ઉદાહરણ: ન્યાયની અદાલતના ચુકાદા અથવા હુકમના અમલમાં રહેતી વખતે કરવામાં આવે તો, ન્યાયાલયના ચુકાદા અથવા હુકમના અનુસંધાનમાં જે કંઈ કરવામાં આવ્યું નથી, તો તે અપરાધ છે, તેમ છતાં, અદાલતને આવા ચુકાદા અથવા આદેશને પસાર કરવાનો કોઈ અધિકારક્ષેત્ર ન હોય તો પણ, જો તે વ્યક્તિ સદ્ભાવનાથી કૃત્ય કરે છે તે કોર્ટને ન્યાયાધીશ માનતો હોય. વાસ્તવિક એફઆઈઆર અથવા ટ્રાયલમાં, તપાસકર્તાઓએ બતાવવું જોઈએ કે તથ્યો કલમ 78 હેઠળ ગુનાના ઘટકો (ઈરાદા, કૃત્ય અને લાગુ પડતા અન્ય ઘટકો) સાથે મેળ ખાય છે. પ્રકરણ સંદર્ભ: સામાન્ય અપવાદો.