All sections
§ 29General (1–52)

Document

Description

English

Document The word “document” denotes any matter expressed or described upon any substance by means of letters, figures or marks, or by more than one of those means, intended to be used, or which may be used, as evidence of that matter. [Chapter 2: general explanations]

Gujarati

દસ્તાવેજ શબ્દ "દસ્તાવેજ" એ કોઈપણ પદાર્થ પર અક્ષરો, આકૃતિઓ અથવા ચિહ્નો દ્વારા અથવા તેમાંથી એક કરતાં વધુ માધ્યમો દ્વારા વ્યક્ત અથવા વર્ણવેલ કોઈપણ બાબતને સૂચવે છે, જેનો ઉપયોગ કરવાના હેતુથી, અથવા જેનો ઉપયોગ તે બાબતના પુરાવા તરીકે થઈ શકે છે. [પ્રકરણ 2: સામાન્ય સમજૂતીઓ]

Example

English

Example: The word “document” denotes any matter expressed or described upon any substance by means of letters, figures or marks, or by more than one of those means, intended to be used, or which may be used, as evidence of that matter. In a real FIR or trial, investigators must show that the facts match the ingredients of the offence (intent, act, and other elements as applicable) under Section 29. Chapter context: general explanations.

Gujarati

ઉદાહરણ: શબ્દ "દસ્તાવેજ" એ કોઈપણ પદાર્થ પર અક્ષરો, આકૃતિઓ અથવા ચિહ્નો દ્વારા અથવા તેમાંથી એક કરતાં વધુ માધ્યમો દ્વારા વ્યક્ત અથવા વર્ણવેલ કોઈપણ બાબતને સૂચવે છે, જેનો ઉપયોગ કરવાના હેતુથી અથવા જેનો ઉપયોગ તે બાબતના પુરાવા તરીકે થઈ શકે છે. વાસ્તવિક એફઆઈઆર અથવા ટ્રાયલમાં, તપાસકર્તાઓએ બતાવવું જોઈએ કે તથ્યો કલમ 29 હેઠળ ગુનાના ઘટકો (ઈરાદા, કૃત્ય અને લાગુ પડતા અન્ય ઘટકો) સાથે મેળ ખાય છે. પ્રકરણ સંદર્ભ: સામાન્ય સ્પષ્ટતા.